Lettera n. 2
Originale, documento originale
Lettera firmata, firma autografa, indirizzo presente, segni di piegatura, correzioni
Carta intestata «Giulio Einaudi editore». Su verso, doppia versione aut. di un frammento di Primièrement (L’amour la poésie, 1929), in pulito e in una veste abbastanza lontana da quella definitiva: «Gli uccelli non son più un rifugio che basti | Né la pigrizia o la stanchezza | Ti ricordo dei boschi e dei ruscelli fragili | nel mattino dei capricci | nel mattino delle carezze visibili | nel gran matti-no dell’assenza la caduta || Le barche dei tuoi occhi di disperdono | nei merletti delle sparizioni | Il gorgo è svelato tocca agli altri spengerlo | Le ombre che tu crei non hanno diritto alla notte || (Éluard, pag. 94)»; «Le ombre dei tuoi occhi si disperdono | nei merletti delle sparizioni | Il gorgo è svelato, tocca agli altri spengerlo | Le ombre che tu crei non han diritto alla notte | Le ombre che tu crei non han diritto alla notte». Sotto, appunto aut. che appartiene forse alla minuta di una lettera non conservata: «Per quanto ciò possa sembrare strano non c’è nessuna probabilità che una simile scrittura | venga rinviata oltre la sua data naturale. | Qualsiasi proposta di questo genere | Qualsiasi proposta di questo genere va immediatamente accantonata e non bisogna scrivere | in un carattere minore di questo, pena la incomprensibilità per la dattilografa e la impos|sibilità di seguire coerentemente il manoscritto. Tutto questo mi sembra assolutamente ov|vio e non occorrerebbe spenderci sopra parole. || Ma se taluno avesse ancora qualcosa da osservare, penso che non mancheranno di fargli presente come il noto campo dello scrittore lo esime da prolungati e vani | sforzi fisici».
Dattiloscritto
225
Copia, documento originale
Indirizzo presente
Dattiloscritto
Gregoriano
Bene per il Jean Santeuil [cfr. Fortini a Foà, 25 gennaio 1953, #688]. Accluso il contratto per l'Éluard, da consegnare entro il 15 ottobre (per farlo uscire entro l'anniversario della morte), possibilmente senza ritardare Proust. I termini di pagamento (metà alla consegna e metà alla pubblicazione, o comunque entro tre mesi dalla consegna) saranno scrupolosamente osservati, data la «nuova aria» che circola in Amministrazione. La pagina si aggira sulle 30 righe. Fortini comunichi l'elenco delle poesie scelte per ottenere l'autorizzazione da Gallimard, e restituisca Hauser o lo dia Solmi il sabato successivo.
Questa lettera fa parte del progetto di Epistulae: Franco Fortini. Corrispondenza editoriale e altri carteggi.
Caro Fortini, | bene per le notizie che ci dà a proposito di Jean Santeuil. […] Vuoi, per favore, rimandarci il volume dell'Hauser o darlo a Solmi sabato prossimo? | Molti saluti | Luciano